书香校园
书香文化
阅览室公告
读书沙龙
亲子共读
书香活动
书香刊物
教师阅读
学生阅读
书香课堂
诗文考级
读书故事
经典诵读
阅读评价
书香剪影
站内搜索
 
诗文考级
九级古诗
[ 编辑: 来源: 发布日期:2015-08-15 19:04:33 浏览次数:4403 次 字体:   ]

论语·选背

 

1、有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇有言者不必有仁。

【助你读懂】

孔子说:有德行的人一定有善言,有善言的人却不一定有德行。有仁德的人必然勇敢,但勇敢的人不一定有仁德。

2、可与之言而不与之言,失人;不可与之言而与之言,失言。知者不失人,亦不失言。

【助你读懂】

孔子说:可以同那个人说的话却不同那个人说,就会失去可以结交的人。不可以同那个人说的话却和他说了,是说了不该说的话。智慧的人既不会失去应该结交的朋友,也不会说出不该说的话。

3、君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿(fèn)思难,见得思义。

【助你读懂】

做一个君子,要老想着这九个方面:看到一个现象时,要想一下,是否透过现象看到了本质,是否真正理解、明白所看见和看到的东西;听到什么的时候,要考虑一下,偏听了没有,轻信了没有;说话处事时,要老想着自己的脸色不要冰冷地板着,任何时候脸色都要温和才是;要到考虑自己的态度是否恭谨,不论贵贱,自己的态度都得恭敬;说话时,要想一下,自己是否在撒谎。是否说了实在话;做事时,要想一下自己是否在敬业、认真;有问题或疑问时,是否马上问人了,以求得正解。人非圣贤,孰能无惑?惑不从师。其为惑也,终不解矣;自己要发脾气时,要想一下所带来的不良后果。想一下你自己也反感别人发怒;若是可以不劳而获时,要想一下是否取之有道、得之有义,是否自己应该得到。

 

4、能行五者于天下,为仁矣。恭、宽、信、敏、惠。恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。

【助你读懂】

能够处处实行五种品德,便是仁人了。恭敬,宽厚,诚实,勤敏,慈惠。庄重就不致招受侮辱,宽厚就会得到大众的拥护,诚实就会得到别人的任用,勤敏就会工作效率高、贡献大,慈惠就能够使唤人。

 

5、不知命,无以为君子也;不知礼,无以为立也;不知言,无以为知人也。

【助你读懂】

不懂得天命,就不能做君子;不知道礼仪,就不能立身处世;不善于分辨别人的话语,就不真正了解他。

 

 

南歌子 古(shù)

[清] 纳兰性德
古戍饥乌集,荒城野(zhì)飞。

何年劫火剩残灰,试看英雄碧血,满龙堆。
玉帐空分(lěi),金(jiā)已罢吹。

东风回首尽成非,不道兴亡命也,()人为。

 

  

喜见外弟又言别

唐·李 

十年离乱后,长大一相逢。

问姓惊初见,称名忆旧容。

别来沧海事,语罢暮天钟。

明日巴陵道,秋山又几重。

【帮你理解】

 外弟:表弟。

 沧海:比喻世事的巨大变化。

 巴陵:现湖南省岳阳市,即诗中外弟将去的地方。

 

【助你读懂】

经过了十年的乱离之后,长大后在异地忽然相逢。

初见动问尊姓使我惊讶,说名字才忆起旧时面容。

别后经历多少沧海桑田,长谈直到山寺敲响暮钟。

明日你要登上巴陵古道,秋山添愁不知又隔几重?

 
 

江城子

宋·苏轼

十年生死两茫茫,不思量, 自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。 纵使相逢应不识,尘满面,(bìn)如霜。 

  夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

【帮你理解】

孤坟:孟启《本事诗·徵异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。”其妻王氏之墓。  

幽梦:梦境隐约,故云幽梦。   

小轩窗:指小室的窗前 

顾:看。

明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地。

【助你读懂】

两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。克制自己不去思念吧,却本来难忘。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。  晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。

 

归园田居

东晋·陶渊明

少无适俗韵,性本爱丘山。

误落尘网中,一去十三年

()恋旧林,池鱼思故渊。

开荒南野际,守(zhuō)归园田。

宅十()亩,草屋八九间。

榆柳荫後檐,桃李罗堂前。

(ài)远人村,依依?()里烟。

(fèi)深巷中,鸡鸣桑树颠。?

户庭无尘杂,虚室?有馀闲。

久在(fán)?笼里,复得返自然。

【帮你理解】

  适俗:适应世俗。

  尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途、官场。

  三十年:吴仁杰认为当作“十三年”。陶渊明自太元十八年(三九三)初仕为江州祭酒,到义熙元年(四○五)辞彭泽令归田,恰好是十三个年头。

  羁(jī)鸟:笼中之鸟。池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

⑤南野:一本作南亩。际:间。

守拙:守正不阿。潘岳《闲居赋序》有“巧官”“拙官”二词,巧官即善于钻营,拙官即一些守正不阿的人。守拙的含义即守正不阿,可解释为固守自己愚拙的本性。

方:读作“旁”。这句是说住宅周围有土地十余亩。

荫:荫蔽。

罗:罗列。

  暧暧(ài):暗淡的样子。

  ?依依:轻柔的样子。墟里:村落。

  ?这两句全是化用汉乐府《鸡鸣》篇的“鸡鸣高树颠,犬吠(fèi)深宫中”之意。

  ?户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。

  ?虚室:闲静的屋子。余闲:闲暇。

  ?樊(fán):栅栏。樊笼:蓄鸟工具,这里比喻仕途、官场。返自然:指归耕园田。这两句是说自己象笼中的鸟一样,重返大自然,获得自由。

【助你读懂】

少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园(生活)。 错误地陷落在人世的罗网中,一去十三个年头。关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。到南边的原野里去开荒,固守愚拙,回乡过田园生活。 住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。 远远的住人村落依稀可见,村落上的炊烟随风轻柔地飘升。狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。 门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。 长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。

(lín)

北宋·柳永

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝()。念去去,千里烟波,暮(ǎi)?沉沉?楚天?阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节?!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年?,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情?,更与何人说?

 

【帮你理解】

 此调原为唐教坊曲。相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。又名《雨霖铃慢》。这首词选自《全宋词》,雨霖铃又作雨淋铃。这首词是他离开都城汴京(现在河南开封)时写的,抒发了跟情人难分难舍的感情。

寒蝉:蝉的一种,又名寒蜩(tiáo

对长亭晚:面对长亭,正是傍晚时分。

  骤雨:阵雨。

都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行。

无绪;没有情绪,无精打采。

  留恋处:一作“方留亦处”。

  兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟。后用作船的美称。

  凝噎(yē):悲痛气塞,说不出话来。即是“凝咽”。

  去去:重复言之,表示行程之远。

  ?暮霭(ǎi):傍晚的云气。

  ?沉沉: 深厚的样子。

  ?楚天:南天。古时长江下游地区属楚国,故称。

  ?清秋节:萧瑟冷落的秋季。

  ?经年:经过一年或多年,此指年复一年。

  ?千种风情:形容说不尽的相爱、相思之情,风情:情意。

【助你读懂】

 秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。  自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?

 

()

唐·李商隐

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆, 只是当时已(wǎng)然。

 

【帮你理解】

①锦瑟(sè):装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。 
②无端:犹何故。怨怪之词。
③五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。
④庄生句:意谓旷达如庄生,尚为晓梦所迷。庄生:庄周。 
⑤望帝句:意谓自己的心事只能寄托在化魂的杜鹃上。望帝:相传蜀帝杜 宇,号望帝,死后其魂化为子规,即杜鹃鸟.
⑥珠有泪:传说南海外有鲛人,其泪能泣珠。
⑦蓝田:山名,在今陕西,产美玉。 

【助你读懂】

锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?
每弦每节,都令人怀思黄金华年。 
我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘; 
又象望帝化杜鹃,寄托春心哀怨 
沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠 
蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。 
悲欢离合之情,岂待今日来追忆, 
只是当年却漫不经心,早已惘然。 

 

龟虽寿

魏晋·曹操

神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰

()(),志在千里。

烈士暮年,壮心不已

盈缩?之期,不但?在天;

养怡?之福,可得永年?

幸甚至(zāi)!歌以咏志。?

 

【帮你理解】

  该诗作于建安十二年(207),时曹操五十三岁。诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿:长寿。

竟:尽,完。

  “腾蛇”二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。腾蛇,传说中与龙同类的神物,能兴云驾雾。

(jì):千里马。

(lì):马槽。

烈士:有雄心壮志的人。

暮年:晚年。

已:停止。

  ?盈缩:指人的寿命长短。盈,长。缩,短。

  ?但:仅,只。

  ?养怡:保养身心健康。

  ?永:长久。

  ?永年:长寿。

  ?幸甚至哉(zāi):两句是合乐时加的,跟正文没关系。

【助你读懂】

  神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候。

  腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

  年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。

  有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

  人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

  只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

  庆幸得很,能用这首诗歌来表达自己内心的感受。[3]

  

永遇乐·京口北固亭怀古

宋 ·辛弃疾

千古江山, 英雄无(), 孙仲谋处。舞(xiè)歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎

元嘉草草,封狼居(),赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记;烽火扬州路。可堪回首,佛()祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉()老矣,尚能饭否

【帮你理解】

京口:古城名。北固亭:一名北固楼,在镇江城北 的北固山上,下临长江。南朝梁武帝萧衍执政时曾改名为北顾亭。  

孙仲谋:是吴大帝孙权的字,字仲谋,三国时吴国的君主。

  舞榭歌台:歌舞的楼台。榭:高台上的建筑物。风流:这里用作的业绩。

  寻常巷陌:普通街巷。寄奴:南朝首位皇帝宋武帝刘裕的小名。

  想当年三句:赞扬了刘裕北伐中原的气概和成就。

  元嘉:刘裕的儿子,宋文帝刘义隆的年号(242253)。草草:指刘义隆北伐准备不足,草率出兵。封:古代在山上筑坛祭天的仪式。这里指“封山”。狼居胥(xū):山名,一名“狼山”。赢得:剩得,落得。 仓皇北顾:在仓皇败退后,回头北望追兵,。

  四十三年:此词写于开禧元年(1205)作者出守京口时,上距词人绍兴三十二年(1162)南归,已四十三年。扬州路:指今江苏扬州一带。

  可堪:即怎能忍受得了。堪,忍受。神鸦:飞来吃祭品的乌鸦。社鼓:社日祭神的鼓乐声,旧俗立春后第五个戊日为春社;立秋后第五个戊日秋社

  廉颇战国赵国名将,善用兵。

【助你读懂】

  大好江山永久地存在着,却无处去找孙权那样的英雄了。当年的歌舞楼台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是寄奴曾住过的地方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,气势好像猛虎一样,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。

  南朝宋文帝(刘裕的儿子)元嘉年间兴兵北伐,想要再封狼居胥山,建功立业,由于草率从事,结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失措。四十三年过去了,向北遥望,还记得当年扬州一带遍地烽火。往事真不堪回想,在敌占区里后魏皇帝佛狸的庙前,香烟缭绕,充满一片神鸦的叫声的社日的鼓声!谁还来问:廉颇老了,饭量还好吗?

 

苏幕遮

宋·范仲淹

碧云天,黄叶地。

秋色连波,波上寒烟翠。

山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。

(àn)乡魂,追旅思

夜夜除非,好梦留人睡。

明月楼高休独(),酒入愁肠,化作相思泪。

【帮你理解】

  (àn:形容心情忧郁。黯乡魂:用江淹《别赋》“黯然销魂”语。

  追:追随,可引申为纠缠。旅思:羁旅之思。

【助你读懂】

  白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。

  

                                精卫填海

选自《山海经》

北二百里,曰发(jiū)之山,其上多(zhè),有鸟焉,其状如乌,文首,白(huì),赤足,名曰:精卫,其鸣自(xiào)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以(yīn)于东海。漳水出(yān ),东流注于河。

 

【帮你理解】

发鸠(jiū):古代传说中的山名

柘(zhè)木:柘树,叶可以养蚕

文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹

赤足:文中指红色的脚。

其鸣自xiào:它的叫声是在呼唤自己的名字。:同“叫”

是:这是

炎帝之少女:炎帝的小女儿

堙:(yīn)填塞

【助你读懂】

向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,被海水淹死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

 

天时不如地利

选自《孟子》①

天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜;夫环而攻之,必有德天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵非不坚利也,米()?非不多也;委?而去之,是地利不如人和也。故?曰:域民?不以封疆之界?。固国?不以山溪之险,威?天下不以兵革之利;得道者?多助,失道者??助;寡助之至,亲戚畔21之;多助之至22,天下顺23之。以天下之所顺,攻亲戚24之所畔:故君子有不战,战必胜矣25

【帮你理解】

孟子,名轲,战国思想家。《孟子》是孟子和他的弟子所著。题目为编者所加。

②天时、地利、人和: “天时”则指适宜作战的时令,气候;“地利”是指有利于作战的地形;“人和”则指得人心,上下团结。

③三里之城,七里之郭:内城叫“城”,外城叫“郭”。 

环:包围。

⑤夫:发语词,用于句首,表示将发议论。

⑥然而:那么。

是:这是。

池:护城河。

兵:武器,指戈矛刀箭等攻击性武器。

革:盔甲。

?米粟(sù):粮食。

?委:抛弃。

?故:所以。

?域民:限制百姓。域,限制、管理。

?封疆之界:划定的边疆界线。

?固国:巩固国防。

?威:建立威信。

?得道者:施行仁政,得到民心(的人)。

?失道者:没有施行仁政,没有得到民心(的人)。

?寡:少。

21畔:通“叛”,背叛。 

22之至:达到极点。 

23顺:顺从。

24亲戚:古代指亲属,即跟自己有血缘关系或婚姻关系的人。亲:指族内亲属。戚:指族外亲属。

25这“故君子”二句:得到的句子有不战之时,若进行战争,则必定胜利。

 

【助你读懂】

孟子说:“适宜的时令不如有利的地形,有利的地形不如得人心,上下团结。” (比如有座)周围三里的城,外城墙七里,(敌人)包围并且攻打(它)却不能够胜利。(敌人)包围它并且攻打,必定有得到适宜作战的时令、气候,却没有胜利,这说明得到适宜作战的时令、气候,比不上(得到)有利于作战的地形。 城墙并非不高,护城河并非不深,(士兵们的)兵器和铠甲并非不锐利和坚固,粮食并非不多;守城的士兵弃城而逃,这说明得到有利于作战的地形比不上得人心,上下团结。所以说:限制百姓定居在一个地方不能靠划定的边疆界限,巩固国防不能靠山河的险要,在天下建立威信不能靠锐利的兵器和盔甲。得到治国之道,施行仁政的君主得到的帮助就多,失去治国之道,不施行仁政的君主得到的帮助就少。帮助少到极点时,亲属都会背叛他;帮助多到极点时,全天下的人都会服从他。以全天下人都顺从的力量去攻打连内亲外戚都会背叛的力量,得道的君子有不战之时,若进行战争,则必定胜利。”

                                                                          雨后望月

唐·李白

四郊阴(ǎi)散,开户半(chán)。

万里舒霜合一条江练。

出时山眼白,高后海心明。

为惜如团扇长呤到五更。

 

【帮你理解】

  半蟾:月亮从山头升起一半。

  合:满。

  江练:象白绢一样的江水。练:白绢。

  山眼、海心:皆是比喻月亮。

⑤团扇:古人以月喻团扇,此指月亮。

【助你读懂】

雨后,半个月亮升上来,银色的月光如霜一样铺满大地,月下的涪江如一条闪亮的白练,它是高山美丽的明眸,深蓝的大海闪亮的心。诗人描绘了一幅优美的月光图,这图景中的人物就是喜爱明月,月夜长吟的青年诗人。综观李白一生,咏月之诗不胜枚举,月亮凝聚了他太多相思相忆的情怀,李白的月亮情结正是从他青少年时期开始的。

 

 

唐·杜甫

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

(sūn)市远无兼味,(zūn)酒家贫只旧(pēi)

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

 

【帮你理解】

  客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”,明府,县令的美称。

  舍:指家。但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

  蓬门:茅屋的门。

  飧:(sūn)。市远:离市集远。兼味:几种菜,无兼味,谦言菜少。樽:酒器。旧醅(pēi:隔年的陈酒。樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

  肯:能否允许,这是向客人征询。馀杯:余下来的酒。

【助你读懂】

草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。老夫不曾为客扫过花径,这柴门今天才为您打开。离市太远盘中没好肴菜,家底太薄只有陈酒招待。若肯邀请邻翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯。     

 

纸船----寄母亲

现当代·(冰心)

我从不肯妄弃了一张纸,

总是留着——留着,

叠成一只一只很小的船儿,

从舟上抛下在海里。

 

有的被天风吹卷到舟中的窗里,

有的被海浪打湿,沾在船头上。

我仍是不灰心的每天的叠着,

总希望有一只能流到我要他到的地方去。

 

母亲,倘若你梦中看见一只很小的白船儿,

不要惊讶它无端入梦。

这是你至爱的女儿含着泪叠的,

万水千山,求他载着她的爱和悲哀归去。

  

有另一片天空

美·狄金森

有另一片天空

永远平静而明朗

有另一种阳光

即使是在黑夜

 

不要介意森林的消逝

不要介意田野的寂静

这里有座小树林

林中树叶常青

 

有更明丽的花园

从没有霜冻严寒

在它不谢的花丛中

我听见蜜蜂欢快的嗡鸣

 

我的兄弟

请你造访我的花园

  

 

印象

现代·戴望舒

是飘落深谷去的

幽微的铃声吧,

是航到烟水去的

小小的渔船吧,

如果是青色的真珠;

它已(duò)到古井的暗水里。

 

(shāo)闪着的(tuí)唐的残阳,

它轻轻地(liǎn)去了

跟着脸上浅浅的微笑。

从一个寂寞的地方起来的,

(tiáo)遥的,寂寞的呜咽,

又徐徐回到寂寞的地方,寂寞地。

 

 

一只沉默而耐心的蜘蛛

美·惠特曼

一只沉默而耐心的蜘蛛,

我注意它孤立地站在小小的海(jiǎ)上.

注意它怎样勘测周围的茫茫空虚,

它射出了丝,丝,丝,从它自己之小,

不断地从纱绽放丝,不倦地加快速率。

 

而你——我的心灵啊,你站在何处,

被包围被孤立在无限空间的海洋里,

不停地沉思、探险、投射、寻求可以连结的地方,

直到架起你需要的桥,直到下定你韧性的(máo )

直到你抛出的游丝抓住了某处,我的心灵啊!

 

 

三戒·临江之麋

柳宗元

临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。

【帮你理解】

临江有个打猎的人,捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。从此主人每天都抱着小鹿去接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它。后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍。时间长了,那些狗也都按照主人的意愿做了。小鹿逐渐长大了,忘记了自己是头鹿了,把狗当作自己真正的朋友,时常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近。狗害怕主人,于是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但时常地舔自己的嘴唇。

多年之后,鹿走出家门,看见大路上有一群野狗,立刻跑过去想跟它们玩耍,这群野狗见了鹿既高兴又愤怒,一起把它吃掉,鹿的尸体七零八碎散落在地上,鹿到死也不明白自己死的原因。

 

 

荔枝图序

白居易

荔枝生巴峡间,树形团团如帷盖。叶如桂,冬青。华如橘,春荣。实如丹,夏熟。朵如葡萄,核如枇杷,壳如红缯,膜如紫绡,瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸如醴酪。大略如彼,其实过之。若离本枝,一日而色变,二日而香变,三日而味变,四五日外色香味尽去矣。元和十五年夏,南宾守乐天命工吏图而书之,盖为不识者与识而不及一二三日者云。

【帮你理解】

荔枝生于巴郡三峡一带,树的形状圆圆的像车上的帷幕和篷盖;叶子像桂树叶,冬天是青色的;花像橘子的花,春天开放;果实像丹砂一般地红,夏天成熟;众多果实聚在一起像葡萄;核像枇杷;壳如红色疙瘩绸;膜如紫色的绸缎;果肉晶莹洁白像冰雪;浆液甜酸像甜酒和奶酪。大致是那样,它的实际情况要超过它,若果实离开树枝,一天颜色变了,两天香气变了,三天味道变了,四五天后,色香味全部都没了。

元和十五年夏天,南宾太守(忠州刺史)白乐天让工吏作画并且亲自写下了这篇序,这是为了告诉没有见过(荔枝)的人以及虽然见过却没有看到它三天以内的变化情况的人。

【创作背景】

《荔枝图序》是白居易为画工所绘的荔枝图写的一篇序。据《新唐书·杨贵妃传》记载:妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置转传送,走数千里,味未变,已至京师。但在当时,一般北方人是很难一睹荔枝芳容的。白居易于元和十四年(819年)任忠州刺史,第二年命画工绘了一幅荔枝图,并亲自为之作序。

【作品赏析】

这是一篇说明文,短短不到一百三十个字,不仅写出了荔枝的出处、外形、味道,而且还写出了摘下后短期内的变化情况。唐代诗人杜牧在《过清华宫绝句》一诗中写道:长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

说明对象:荔枝

说明顺序:逻辑顺序(从整体到局部)

说明方法:作比较、打比方 

 

春夜宴诸从弟桃李园序

李白

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳作,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数

【作品译文】

天地是万物的客舍,时间是古往今来的过客,死生之差异,就好像梦与醒之不同,风云变换,不可究诘,得到的欢乐,能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三斗。  

 

工之侨为琴

刘基

工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古款焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世之珍也。” 工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。而不早图之,其与亡矣。”遂去,入于宕冥之山,不知其所终。

 

【作品译文】

工之侨得到了很好的桐木,经过砍削后做成了一架琴,装上弦,弹了一下,它的发声和共鸣好极了,像金玉的声音一样清亮动听。工之侨自认为是天下最好的琴,就把它呈现给太常寺。(太常寺的主管人)让最优秀的乐师来看看,大家都说:这不是古琴。把琴退给了工之侨。

工之侨带着琴回到了家,他与漆工商量这件事,请漆工帮着出主意,在琴面绘制了断裂的纹理;又与篆工商量,请篆工帮忙,在琴上刻了古代的文字,(然后)装在匣子里埋进土里。过了一年(才)把它挖出来,抱着它到集市上(去卖)。(恰好)一个大官从集市路过,看见了这架琴,用一百两黄金买了下来,并把它献给朝廷。乐官们传递着看了(以后),都说:这可是世上少有的珍品啊。

工之侨听到了,慨叹地说:这样的世道真可悲啊!难道只是这架琴(有这样的遭遇)吗?(各种各样的事情)没有一件不是这样的啊!如果不早作打算,就要和这国家一同灭亡了!于是离去,宕冥附近的山,不知道他最终去哪儿了。

 

 

 


返回首页  |   学校简介  |   班级主页  |   校长信箱  |   系统设置  |   网站地图  |   联系我们  |